澳大利亚华人指什么意思?
我是在澳洲土生土长的中国人,我的回答应该是最靠谱的翻译,如有冒犯,还请见谅。 有人把Australian Chinese缩写为AusChin,我认为是不正确的。因为澳洲的Chinatown并不是由中国移民形成的。这里的中国城是指悉尼和墨尔本两个大城市里由华人开办的商铺组成的街区。
19世纪中叶,中国开始向澳洲大量派出工人,主要是广东人,他们主要从事的是采矿业和工作条件极其艰苦的铁路修建工作。当时的华工除了带一些基本的日用品,另外带的大部分是土特产和食物。因为这些货物在西方价格高昂,所以他们在悉尼和墨尔本购物时,常把中国城作为首选。渐渐地,唐人街成了华人聚集的地方。不过这些最早来的移民并没有形成固定的社区,他们的子孙后代也没有因为祖辈的身份而感到自我歧视或者与众不同,直到……
1901年澳大利亚成立了联邦,开始了各个州对新移民的排华浪潮。虽然后来没有形成类似美国或是加拿大的种族隔离制度,但各种制度的排斥还是让华人处于不利地位。例如,当时澳洲有严格的家庭团聚政策,配偶要等上好几年才能和新移民一起登陆,而父母更是基本没有机会和他们在美国或加拿大那样和移民一起生活。这种种不平等激起了华人的抗争意识,他们开始集体行动,争取应有的权利。
1928年,一场规模空前的游行示威在墨尔本举行。组织者是来自各方的华人大使馆,他们要求废除歧视性的法律条文,给与华人完全公民权。游行队伍打出了“团结就是力量(Unity is Strength)”、“华人也是澳洲人(The Chinese are Australians)” 的口号,并迫使政府就范。这场斗争的胜利使华裔澳洲人赢得了包括选举权在内的平等权利,也使得“澳洲人也是华人(Australians are Chinese)”这句口号成为现实。
从那时起,中国的商品在澳洲的市场越来越大,新移民也在各方面迅速地融入这个大家庭。到了60年代,以广东人口为例,移居海外者已达40%以上;到70年代末,这一数字更高达70%以上。随着新移民的大量涌入,一个具有中国特色的商业和文化圈开始在各地兴起——这就是大家所说的Chinese (ethnic) 澳洲华人主要聚居在南澳洲的阿德雷德、维州的墨尔本市及其周边地区、新南威尔士州的悉尼市及塔斯马尼亚的新伦敦等城市。
至于语言的问题嘛,现在说普通话的人倒是越来越多,我住的小镇上就有好几个中餐厅用中文做招牌,甚至还有一家名为“正宗四川火锅”的!不过在主流社会,英语依然是大家的通用语。据我所知,目前还在使用的汉语文字主要有两种:繁体字和简体字。电视节目和报纸杂志都是使用简体字,而中餐馆等华人开的店铺则多用繁体字。当然,随着中国经济的影响力越来越强,我相信简体字在澳洲的普及率会越来越高。不过就像美国一样,尽管大部分人的母语都是西班牙语,但英语在那里依然是最强大的语言。