泰国吞武里大学是什么类型?

晋钰倩晋钰倩最佳答案最佳答案

这个学校,中文名比较别扭,叫“吞武里大学”(Tumor) 英语名比较顺畅,叫“Ubon Ratchathani University”。简称URU。 这是一所新学校,2010年才成立,以前叫做博仁学院(Boon Rawd University College)。

这学校的地理位置很不错,位于泰国东北部,靠近老挝边界。 周围是稻田,气候属于热带季风型,高温多雨,全年温度都在35度左右,很热!7月8月是雨季,会下大雨。一年只有两季,一季夏季,一季冬季(阴冷)。

学校离市区不远不近,坐公交大概40分钟能到。周围有大型商场和超市,生活便利。学校里面也有超市和各类店铺,学生生活设施齐备。 学校设立的目的在于培养本地人才,因此对国际留学生管得比较严,规章制度较多(为了公平起见,所有的规定都是对本地学生和外国留学生一视同仁的),上课用英文授课。

这所学校设立的课程主要以商业和经济为主,因此课程都比较实用主义,注重实践,理论部分相对较少。每门课程的考核方式不同,有些课程会有期末考试,但大部分的课程会以小组作业、presentation或者report的形式来检测学生的能力。

虽然说是以英文授课,但是本地学生的英语水平非常有限,日常交流可以用英文,但语法经常错漏百出。如果外教是比较严格的欧美教师,会比较严格地纠正他们的口语错误;但是如果外教是本土教师,通常都会放低要求,听之任之了。

当然,对于中国留学生而言,英文就是我们的第二母语,所以交流上不存在问题。 这里的生活费比较便宜,物价水平低于曼谷。住宿环境不错,四个人住一间宿舍,有空调、洗衣机之类的电器。生活费加学费,每年2.5万rmb绰绰有余。

另外,这里的中国留学生数量不多,因此没有形成华人圈,同学们之间基本上没有“汉语”沟通渠道。所有的生活交流都是用英文进行的,因此对于英语学习不利的同学,反而能够迅速提高英文水平。这一点对于留学生而言,其实是非常重要的——在语言学习的过程中,因为交流的双方都用英文,因此对方不会刻意地去用单词、短语去干扰你的思考进程。这样学习者能够把注意力集中在语句本身,更容易掌握句式的语法结构和单词发音。这种学习方式要比中国人在一起相互用汉语进行表达和学习高效得多。 在我看来,这是一所十分优秀的院校,只是由于知名度不高,导致很多中国学生不了解。希望我的经历对你有帮助。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!