昆士兰口笔译研究生怎么样?

羿铭浩羿铭浩最佳答案最佳答案

来更新消息了~ 终于拿到了con,开心到飞起~ 现在要开始准备交学费,定宿舍啦!期待在UQ的学习生活! 以下是原来的答案—— 昨天早上收到了offer,从拿到offer到写这个回答不过短短20几个小时,但真的已经激动到无法平静了…… 先说说自己的情况吧,今年7月刚刚考完CATTI三笔,成绩还没出来(祝我好运),目前翻译相关专八,Catti二笔,Diplome d'Etudes Approfondies in Translation from English into French。

之前一直想申请蒙特雷高级翻译学院(MAIT),可是雅思成绩一直不够,连报名面试的机会都没有。后来就决定申请UQ的MT和PG的翻译相关专业,由于时间关系只能申请明年2018年的,于是10月5日递交了申请材料。10月6日收到邮件,让补充提交一些材料的扫描件。

10月9日下午四点收到了email,通知我被录取了!!!(简直不敢相信) 然后下午赶紧给老妈和老公安排行程,10月12日来到澳洲,期间还有一次体检。13日上午到了学校办理了入学手续,认识了新的朋友。

说来惭愧,虽然申请了两年制,但是14年本人并没有到澳洲,而是选择了在新东方上课(-_^)。所以其实这一年我在国内上了整整一年的课,看了大量的资料书,做了很多练习,还参加了CATTI三笔、二笔的考试。不得不说UQ的口译课程真的是干货满满啊!每一节课老师都会精心准备课件,内容实用又丰富多彩,课后还要完成大量练习。笔译课程的老师则是来自牛津大学,人非常nice,喜欢跟学生打闹聊天。

总之这学期学完了MT和PG的两个翻译课程,平时大家一起讨论问题,一起写作业,一起做实践项目,课余时间一起逛街、吃海鲜大排档、逛公园……真的好想念澳洲的同学们啊……希望所有人一切安好 (。・ω・。)。最后附上照片为证 欢迎报考UQ的MT或者PG,绝对不后悔系列!!!

郦雨辰郦雨辰优质答主

昆士兰大学口笔译研究生课程是世界范围内少有结合了交替传译和现场口译课程的双重专业的课程,本硕士课程能帮助学生获得具有实践性的口笔译技巧,提高学生在口笔译过程中解决各种难题的能力,能够使得学生的沟通和语言运用技巧,分析能力,以及文化意识的方面都能够获得发展,学生将在学完课程后获得在专业口笔译方面的信心。昆士兰大学交替传译、会议口译、同声传译、商务口笔译、司法口笔译、医疗口笔译、笔译编辑、语言教学等职业的就职能力将获得巨大提升。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!